Ao criar uma conta para timeghost (o registro) através da presença na Internet da Köllisch Gesellschaft für Prozessmanagement mbH em timeghost.io (o provedor) o cliente (o cliente) aceita os seguintes termos e condições.
1 Introdução
1.1 Generalidades
Todos os contratos de entregas e serviços do provedor estão sujeitos a estes termos e condições. Ao registrar-se, o cliente concorda com os termos e condições. As declarações contrárias com referência aos termos e condições dos clientes só serão aceitas se não contrariarem os nossos termos e condições. Os acordos adicionais ou divergentes requerem o consentimento expresso por escrito do provedor. Um cliente é qualquer pessoa singular ou coletiva que se tenha registrado.
1.2 Alterações
O provedor reserva-se o direito de alterar estes termos e condições a qualquer momento e sem nomear razões de uma forma que seja razoável para o cliente. As alterações serão notificadas ao cliente por e-mail, o mais tardar 2 meses antes dos TCG alterados começarem a vigorar.
Se o cliente não se opuser à alteração dos termos e condições no prazo de duas semanas após a recepção do e-mail do provedor relacionado à alteração dos termos e condições de acordo com a cláusula 2 do parágrafo 1.2, o silêncio do cliente será considerado como aceitação dos termos e condições alterados, que passarão a fazer parte do contrato na forma alterada. Se o cliente contradizer as alterações nos termos e condições e puder provar que as alterações não são razoáveis, o cliente recebe um direito especial de rescisão.
2 Conclusão do Contrato
2.1 Objeto do Contrato
Objeto do contrato é o fornecimento de software do provedor no modelo Software como um Serviço (SaaS) para utilização através da Internet e o armazenamento e processamento de dados do cliente (hospedagem de dados). Além disso, o cliente pode encomendar serviços de consultoria, formação e desenvolvimento de funcionários do provedor ou de terceiros sob o contrato. A execução de serviços de consultoria, formação e desenvolvimento é determinada por acordo individual entre o cliente e o provedor.
2.2 Celebração de Contrato
O contrato entre o cliente e o provedor é feito através do registro através da presença na Internet do provedor. O desempenho está sujeito a disponibilidade se depender de terceiros e causar indisponibilidade. Após um atraso na execução de mais de 4 semanas, o cliente tem o direito de estabelecer um período de pelo menos 14 dias para a prestação do serviço. Após o término deste prazo, ele pode rescindir o contrato mediante declaração escrita, desde que o serviço não tenha sido prestado até essa data. Neste caso, os pagamentos adiantados serão reembolsados, devendo o cliente creditar os benefícios recebidos. Se não houver negligência grave ou intenção, está excluída a compensação por desempenho tardio.
2.3 Uso Comercial
O software é destinado a clientes comerciais (B2B). Ao ativar a assinatura, o cliente confirma a utilização do software para fins comerciais.
2.4 Inscrição
O usuário inicia a sessão com uma conta nova ou já existente no Microsoft Office 365.
2.5 Obrigações do Cliente
O cliente compromete-se a não utilizar indevidamente o software. Em particular, o uso impróprio ocorre quando o cliente (a) Introduz dados no sistema que contenham um vírus informático e (b) Utiliza o software de uma forma que afeta negativamente a disponibilidade do software para outros usuários. O cliente compromete-se a indenizar o provedor por quaisquer danos, incluindo reclamações de terceiros e custos consequentes de qualquer tipo, se ele violar os termos e condições.
O cliente compromete-se a impedir o acesso não autorizado de terceiros ao software por meio de precauções adequadas. Isto é essencial para manter a senha em segredo e não acessível a terceiros. Além disso, o cliente tem que informar aos funcionários (doravante referidos como usuários). O cliente é responsável pela entrada e manutenção dos dados e informações necessárias para utilizar o Serviço SaaS.
2.6 Entrega do software
2.6.1 O provedor fornece ao cliente a última versão do software através da Internet para utilização pelo cliente durante o período de duração da assinatura. Todos os direitos de utilização não explicitamente concedidos permanecem com o provedor ou, se diferentes, com o respectivo autor.
Para efeitos de funcionamento do software, o provedor armazena o software num servidor acessível ao cliente através da Internet.
O provedor fornece ao cliente atualizações gratuitas durante o período do contrato. Não há custos adicionais para suporte e atualizações. Os seguintes serviços não são serviços de suporte regulares e estão, portanto, sujeitos a uma taxa:
Os canais de suporte oferecidos são baseados no plano escolhido.
2.6.2 O provedor monitoriza continuamente a funcionalidade do software e, de acordo com as possibilidades técnicas, elimina todos os erros de software que restringem ou impedem a utilização do software.
2.6.3 O provedor tem o direito de adicionar novas funções ao software e de as remover. Se a remoção de funções limitar desproporcionadamente a utilização para o cliente, o cliente recebe imediatamente um direito especial de rescisão.
2.7 Taxa
A taxa de utilização do software (assinatura) é determinada pelo âmbito do objeto do contrato definido em 2.1. Se o cliente escolher uma assinatura paga, compromete-se a pagar ao provedor pela entrega do software e hospedagem de dados a taxa mensal acordada acrescida do IVA aplicável. Se o cliente falhar no pagamento por pelo menos 30 dias, o provedor tem o direito de recusar o desempenho até o pagamento da taxa pendente. Isto acontece, por exemplo, ao definir o acesso ao software. Se o cliente falhar no pagamento de pelo menos 60 dias, o provedor tem o direito de rescindir extraordinariamente toda a relação contratual. Para efeitos de esclarecimento, todas as reclamações por falta de pagamentos por parte do cliente não são afetadas por essa rescisão extraordinária.
O provedor tem o direito de aumentar as taxas de forma apropriada e deve notificá-lo o mais tardar 2 meses antes do fim do ciclo atual de pagamento do cliente por e-mail. O cliente tem o direito de rescindir o seu contrato no final do período atual de pagamento, independentemente de acordos especiais, caso o aumento do preço exceda 5%.
2.8 Up- / Downgrade
É possível mudar para uma assinatura mais cara (upgrade) ou adicionar usuários a qualquer momento sem um limite de tempo na respetiva assinatura. A mudança para uma assinatura mais barata (downgrade) ou cobrança de usuários é possível ao final do ciclo atual de pagamento. As funções conectadas a uma determinada assinatura serão ativadas ou desativadas quando o upgrade / downgrade se tornar efetivo.
2.9 Rescisão
2.9.1 O contrato é celebrado por um período indeterminado. Uma rescisão é possível ao final do período contábil atual, no caso de uma assinatura gratuita imediatamente, sem limite de tempo na respectiva conta. Após a rescisão, o provedor tem o direito de apagar a conta, incluindo todos os dados após a data efetiva da rescisão. A pedido do cliente e na medida do que for possível tecnicamente, o provedor deverá colocar os seus dados à disposição do cliente num formato legível por máquina após a rescisão. Tal fornecimento de dados não está incluído na taxa de acordo com a cláusula 2.7 dos presentes TCG. O proveedor e o cliente acordarão sobre uma compensação baseada em despesas para o fornecimento de dados.
2.9.2 A rescisão imediata do contrato por justa causa permanece à critério das partes. Uma razão importante para o provedor é dada especialmente se o cliente
2.9.3 O provedor tem o direito de, a qualquer momento, encerrar contas gratuitas com um período de 30 dias.
3 Privacidade e Segurança de Dados
3.1 Dados pessoais dos usuários
A privacidade é uma prioridade máxima para o provedor. Os dados pessoais do cliente e do usuário são tratados com especial cuidado. Os usuários concordam que a sua informação pessoal é armazenada e processada. Sem aviso prévio e consentimento explícito do usuário, os seus dados pessoais não serão tornados acessíveis a terceiros, exceto quando a divulgação for necessária por uma das seguintes razões:
Os usuários são informados das novidades dos produtos dentro do software e por e-mail.
As partes contratantes comprometem-se a cumprir as disposições da Lei Federal de Proteção de Dados. Para a celebração do contrato, para a regularização da relação comercial e no âmbito da utilização do software, o provedor coleta dados pessoais de pessoas ligadas ao cliente. Estes dados são utilizados pelo provedor apenas dentro do âmbito legal de acordo com a Lei Federal de Proteção de Dados. Eles não serão transmitidos a terceiros para fins publicitários. O Provedor tem o direito de coletar, processar, usar e armazenar os dados pessoais necessários para a regularização da relação comercial, na acepção da Lei Federal de Protecção de Dados e da Lei de Telemedia.
Na medida em que as leis de proteção de dados aplicáveis não sejam violadas, o provedor é autorizado a efetuar avaliações agregadas dos dados armazenados e a utilizar esses dados para melhorar o produto.
3.2 Confidencialidade
O provedor compromete-se a manter sigilo em relação a todos os segredos comerciais do cliente que venha a conhecer no decurso da preparação, execução do contrato, e a não os revelar nem explorar de qualquer outra forma. O provedor tem o direito de utilizar a empresa e o logotipo como referência ao cliente e de utilizar informações gerais sobre o contrato acordado de forma apropriada para fins de marketing e vendas – a menos que o cliente se oponha por escrito a este ponto.
3.3 Criptografia de dados
Para assegurar a proteção do usuário, toda a comunicação com o software do provedor é encriptada através do protocolo HTTPS.
3.4 Segurança de dados e fornecimento de dados
O provedor é obrigado a tomar as precauções adequadas contra a perda de dados e a impedir o acesso não autorizado de terceiros aos dados do usuário. A fim de proteger todos os dados acumulados do usuário, o provedor cria uma cópia de segurança dos dados pelo menos duas vezes por dia. Esta cópia de segurança é armazenada em outros servidores que estão duplamente seguros. O cliente não tem o direito de recuperar os seus dados caso o cliente, por sua própria culpa, sofra perda de dados. Uma reconstrução individual dos dados é possível a pedido e será cobrada de acordo com o trabalho. Em qualquer caso, o usuário continua a ser o único autor dos dados e pode, portanto, exigir do provedor a qualquer momento, em particular após a rescisão do contrato, a divulgação de dados individuais ou todos os dados, sem que o prrovedor tenha o direito de retenção. A publicação dos dados é feita por transmissão em formato digital. A cobrança deste fornecimento e emissão de dados ocorre após consulta, de acordo com as despesas. O cliente não tem direito a receber um software adequado para a utilização dos dados.
3.5 Subempreiteiros
O provedor utiliza os serviços web do fornecedor Freshdesk, com os quais o provedor pode oferecer aos usuários o mais alto nível de suporte pessoal. Estes serviços registram dados de utilização (informação de contato, última data de registro, browser, sistema operativo, etc.). O cliente concorda com a utilização dos serviços web do Microsoft Azure e Office 365 e do processamento de dados associado.
4 Defeitos & Garantia
4.1 Defeitos
O provedor fornece o serviço essencialmente como indicado na presença na Internet do provedor para utilização normal em circunstâncias normais. Se os serviços a serem prestados pelo provedor sob o presente Acordo forem defeituosos, o provedor, dentro de um período de tempo razoável e após o recebimento de uma notificação de defeitos, retificará ou reiterará os serviços à seu critério. O cliente é obrigado a comunicar imediatamente os defeitos ao provedor através do canal de suporte habitual. Se o cliente não tiver reservado suporte, ele pode enviar as deficiências para o endereço de contato no impresso do provedor. Se a reparação ou substituição pelo provedor não for bem sucedida dentro de um período de tempo razoável pelo cliente, este tem o direito, à sua escolha, de reduzir o preço de desempenho adequadamente ou de rescindir o contrato.
4.2 Disponibilidade
Em caso de falha da disponibilidade do sistema de funções essenciais do software de 99,5% nos últimos 30 dias, o cliente pode reduzir a sua remuneração de acordo com a deficiência. Estes dados são tornados públicos pelo provedor ou disponibilizados a pedido se os dados não estiverem disponíveis ao público.
4.3 Garantia
O provedor não assume qualquer garantia ou garante que 1. A utilização dos produtos satisfaz os requisitos ou expectativas do cliente 2. Quaisquer falhas ou defeitos nos produtos ou na funcionalidade do software fornecido ao cliente como parte do produto serão corrigidos se não afetarem a funcionalidade principal, salvo acordo em contrário, qualquer conselho ou informação recebida pelo cliente do provedor não constitui uma reclamação de garantia contra o provedor. O provedor não garante que o software seja adequado ou disponível para utilização em outros locais fora do território contratual. As exclusões em conformidade com a cláusula 4.3 destes TCG não afetam os direitos legais do cliente a que este tem direito em qualquer caso e que não são contratualmente exigidos.
5 Responsabilidade civil
5.1 Aquisição não autorizada de conhecimentos
O provedor não é responsável por (a) Quaisquer danos incorridos pelo cliente decorrentes da utilização do software e (b) danos resultantes do acesso não autorizado de dados pessoais de usuários por terceiros (por exemplo, acesso não autorizado de hackers ao banco de dados). Da mesma forma, o provedor não pode ser responsabilizado se os detalhes e informações, que os próprios usuários disponibilizaram a terceiros, forem abusivamente utilizados por esses terceiros.
5.2 Conteúdo Armazenado
O cliente é o único responsável pelo conteúdo armazenado e pelos arquivos licenciados (tais como fontes e imagens).
5.3 Reclamações de terceiros
O cliente compromete-se a indemnizar o provedor de todas as reclamações de terceiros com base nos dados por ele armazenados e a reembolsar o provedor dos custos por ele incorridos por possíveis infrações.
5.4 Suspeita de ilegalidade
O provedor tem o direito de bloquear imediatamente a conta, se houver uma suspeita razoável de que os dados armazenados foram obtidos ilegalmente e/ou infringem direitos de terceiros. Existe uma suspeita razoável de ilegalidade e/ou violação de direitos, especialmente se os tribunais, autoridades e/ou outros terceiros informarem o provedor do mesmo. O provedor deve notificar imediatamente o cliente sobre o bloqueio e a razão para tal. O bloqueio deve ser removido assim que a suspeita for invalidada.
6 Mensagens
Todas as comunicações devem ser endereçadas por escrito para os endereços especificados. A remessa via e-mail é suficiente em todo caso para cumprir o requisito de escrita. As partes contratantes são obrigadas a informar imediatamente a outra parte contratante de quaisquer alterações ao endereço, caso contrário, as notificações ao endereço notificado em último lugar por escrito serão consideradas válidas.
7 Disposições finais
7.1 Compensação
O cliente só pode compensar reinvindicações que não sejam os seus pedidos reconvencionais contratuais da transação legal relevante ou fazer valer um direito de retenção se esta reinvindicação for indiscutível pelo provedor ou legalmente determinado.
7.2 Lei aplicável
As leis da República Federal da Alemanha são aplicáveis exclusivamente. A língua do contrato é o alemão.
7.3 Jurisdição
O local exclusivo de jurisdição para todas as disputas entre as partes decorrentes ou relacionadas com a relação comercial é o tribunal competente em Friburgo.
7.4 Cláusula de escape
Caso disposições individuais ou partes do contrato se provem ineficazes, tal não afetará a validade do contrato na sua totalidade. Nesse caso, as partes contratantes devem adaptar o contrato de modo a que o objetivo pretendido pela parte nula ou ineficaz seja alcançado na medida do possível.